#一分鐘英語聽力訓練

We are What We Choose(6)(完), Jeff Bezos

* 按照順序聽六遍,聽力從0100

* 第七挑戰 From Listening to Talking

 

這一分鐘,亞馬遜總裁做了非常精采的結論,但是重點是,聽完六遍之後,會講下面五句話才是真正的「聽懂了」:

「他錯了還死鴨子嘴硬」

「犧牲別人就會成功」

「從某個意義上來看,我們都是憤青」

「面對困難要打安全牌」

「面對拒絕,要守護自己的玻璃心」

 

【聽力挑戰1

0a.jpg

 

【聽力挑戰2 英文原文】

Tomorrow, in a very real sense, your life, the life you author from scratch on your own, begins.

How will you use your gift? What choices will you make?

Will inertia be your guide, or will you follow you passions?

Will you follow dogma, or will you be original?

Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

Will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize?

Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

When it’s tough, will you give up, or will you be relentless?

Will you be a cynic, or will you be a builder?

Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

I will hazard a prediction.

When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series of choices you have made.

In the end, we are our choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck.

 

【聽力挑戰3 英文加中文提示】

Tomorrow, in a very real sense(從某種真實的意義上來講), your life, the life you author from scratch(從頭開始創作) on your own, begins.

How will you use your gift? What choices will you make?

Will inertia(惰性) be your guide, or will you follow you passions?

Will you follow dogma(社會教條), or will you be original(原創)?

Will you choose a life of ease(安逸), or a life of service(奉獻) and adventure?

Will you wilt(軟腳) under criticism(批評), or will you follow your convictions(信念)?

Will you bluff it out(死鴨子嘴硬) when you’re wrong, or will you apologize?

Will you guard your heart(守護著玻璃心) against rejection(面對拒絕), or will you act(行動) when you fall in love?

Will you play it safe(打安全牌), or will you be a little bit swashbuckling(冒險犯難)?

When it’s tough(艱苦), will you give up, or will you be relentless(堅持不屈)?

Will you be a cynic(憤青), or will you be a builder?

Will you be clever at the expense of others(以他人為代價), or will you be kind?

I will hazard a prediction(大膽預測).

When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection(自我反省的寧靜時刻) narrating(講述) for only yourself the most personal version of your life story, the telling(敘述內容) that will be most compact(精煉) and meaningful(有意義) will be the series of choices you have made.

In the end, we are our choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck.

《主題詞彙》

In a (very) real sense

[片語]從某種(非常真實的)意思上來講

* 這個片語用來描述他所講的內容是真的

Author

[動詞]當作家、創作出版

Inertia [ɪ'nɝʃə] 

[名詞]惰性

= when no one wants to do anything to change a situation

01.jpg

Dogma ['dɔɡmə]

[名詞] 社會教條

02.jpg

Wilt [wɪlt]

[動詞] 枯萎、衰弱憔悴

03.jpg

Conviction [kən'vɪkʃən] 

[名詞]信念、深信不疑

* Conviction最具代表性的是文化大革命時代,紅衛兵對毛語錄的信念

09.jpg

Bluff it out

[片語]死鴨子嘴硬( = continue to pretend something)

* 海角七億的阿扁在電視上大喊四次「阿扁錯了嗎」,堪稱Bluff it out的最佳人選

04.jpg

Swashbuckling ['swɔʃbʌklɪŋ]

[形容詞]冒險犯難、勇往直前、乘風破浪

* 這個字很正面,但是很多中文翻譯常常翻為「虛張聲勢、恃強凌弱」

* 最具代表性人物是卡通金銀島:「勇敢的孩子乘風破浪去找夢裡的金銀島」

05.jpg

Relentless [rɪ'lɛntləs] 

[形容詞]百折不撓、堅持不屈、決不罷手

* 這個字很正面,但又是一個被誤解的字,多半翻譯為「殘酷、冷酷無情」,不完全正確,實際上,是不動情緒、不動感情,不論任何情況,繼續堅持下去

* 代表人物是電影「一個人的武林」主角寶寶別哭,武痴封于修

06.jpg

Cynic ['sɪnɪk]

[名詞]憤世嫉俗者

* 年輕一點的叫憤青

07.jpg

Narrate [næret]

[動詞] 講述(一件事情的始末)

* 其實就是講故事

08.jpg

 

【聽力挑戰4 中譯加英文提示】

明天,從某種真實的意義上來說(in a very real sense),你們自己從頭創作(author from scratch)的人生即將展開

你們要如何用自己的天賦?你們要做什麼選擇?

你們會被自己的惰性(inertia)引導?還是要追隨自己的熱情?

你們會遵循社會的教條(dogma)?還是會創新(original)

你們會選擇安逸的生活?還是選擇奉獻和冒險?

你面對對批評(criticism)會軟腳(wilt)?聽從自己的信念(convictions)

你們會做錯了事還死鴨子嘴硬(bluff it out)?還是會勇於道歉?

你們面對拒絕會守護自己的玻璃心(guard your heart)?還是用勇敢行動(act)表達你的愛?

你們會打安全牌守自己一畝三分地(play it safe)?還是會有點冒險犯難的精神(swashbuckling)

遇到困境不好過的時候(tough),你們會放棄,還是堅持不屈(relentless)

你們要當一個憤青(cynic)?還是當一個有貢獻的人?

你們會用小聰明以犧牲他人為代價(at the expense of others)?還是會心存善念?

我大膽預測(hazard a prediction)

當你們到了八十歲,在某個自我反省的寧靜的時刻(a quiet moment of reflection),講述(narrate)最具自己專屬的人生故事的時候,最精煉(compact)、最有意義的內容(telling),會是你們這輩子所做過一連串的選擇

最後我要講的是,我們的自己來字自己的選擇,為自己建造一個偉大的故事,謝謝大家,祝大家好運!

 

【聽力挑戰5 中英對照】

Tomorrow, in a very real sense, your life, the life you author from scratch on your own, begins.

明天,從某種真實的意義上來說,你們自己從頭創作的人生即將展開

How will you use your gift? What choices will you make?

你們要如何用自己的天賦?你們要做什麼選擇?

Will inertia be your guide, or will you follow you passions?

你們會被自己的惰性引導?還是要追隨自己的熱情?

Will you follow dogma, or will you be original?

你們會遵循社會的教條?還是會創新?

Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

你們會選擇安逸的生活?還是選擇奉獻和冒險?

Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

你面對對批評會軟腳?聽從自己的信念?

Will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize?

你們會做錯了事還死鴨子嘴硬?還是會勇於道歉?

Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

你們面對拒絕會守護自己的玻璃心?還是用勇敢行動表達你的愛?

Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

你們會打安全牌守自己一畝三分地?還是會有點冒險犯難的精神?

When it’s tough, will you give up, or will you be relentless?

遇到困境不好過的時候,你們會放棄,還是堅持不屈?

Will you be a cynic, or will you be a builder?

你們要當一個憤青?還是當一個有貢獻的人?

Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

你們會用小聰明以犧牲他人為代價?還是會心存善念?

I will hazard a prediction.

我大膽預測

When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series of choices you have made.

當你們到了八十歲,在某個自我反省的寧靜時刻,講述最具自己專屬的人生故事的時候,最精煉、最有意義的內容,會是你們這輩子所做過一連串的選擇

In the end, we are our choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck.

最後我要講的是,我們的自己來字自己的選擇,為自己建造一個偉大的故事,謝謝大家,祝大家好運!

 

【聽力挑戰6 無字天書】

0b.jpg

 

【聽力挑戰7 From Listening to Talking

「他錯了還死鴨子嘴硬」

「犧牲別人就會成功」

「從某個意義上來看,其實我們都是憤青」

「面對困難要打安全牌」

「面對拒絕,要守護自己的玻璃心」

《參考答案》

He was wrong and decided to bluff it off.

We will be successful at the expense of others.

We are all young cynics in a very real sense.

When the going gets tough, play it safe.

* 改自:When the going gets tough, the tough gets going. (越戰方能越勇)

We have to guard our heart against rejection.

 

Youtube》開場有普林斯頓大學校長六分鐘的介紹,挑戰一下目前的實力!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Verb Master 的頭像
    Verb Master

    Verb Master 動詞達人

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()