【器皿動詞】Bucket
Bucket (水桶),動詞「傾盆大雨」或「一路顛簸」,傾盆大雨比較容易理解,一路顛箥?
前一陣子流行名人潑冰水,Bucket down cold water,猶如「傾盆大雨」
提水桶快走,裡面的水搖搖晃晃,一路上Bucket along的「顛箥」,就像在凹凸不平的路上開快車
【器皿動詞】Box
Box (箱子),動詞「裝箱」、「加框」、「拳擊」
to box your clothes and store them up
(把衣服裝箱存放)
to box the picture with Tifanny photo frame
(用蒂芬妮相框框相片)
to box a punch bag
(拳打沙包)
片語 Box in
「圍困」,就像被裝入箱內,動彈不得:
My car was boxed in by two other cars.
(我的車被其他兩台堵住了)
I feel boxed-in in this office.
(我感覺我在這家公司裡施展不開)
片語 Box off
「隔開、分隔」
【器皿動詞】Bottle
Bottle (瓶子),動詞「裝瓶」,介係詞up加強語氣
to drink bottled water
(喝瓶裝水)
to bottle up emotions/feelings/anger
(壓抑情緒、遏止怒氣)
The traffic was bottled up in a bottleneck.
(在交通瓶頸上堵塞)
片語 Bottle out
英式英語,怯場、臨陣退縮(= chicken out),自信心像瓶裝水狂瀉一地
【器皿動詞】Bowl
Bowl (碗),動詞「滾動」、「迅速平滑移動」
to bowl the ball down the lane
(扔保齡球進入球道)
to bowl a strike
(全倒)
to bowl a tire
(滾輪胎)
片語Bowl over
就像保齡球擊中球瓶瞬間,把人給「撞倒」或者「嚇到人」:
深圳寶安機場2015年3月1日,一名年輕女子在車上和男友鬧情緒,高速失控撞飛(bowl over)32名站在領航高速看飛機起降路人,死傷慘重,女子下車救人跌落高架橋身亡
A red Mercedes bowled over 32 pedestrians.
(一輛紅色奔馳撞到32名路人)
I was bowled over by this accident.
(這車禍讓我嚇一大跳)
【器皿動詞】Can
Can (罐頭),動詞「裝罐」或「解雇、拒絕」
Can the food with salt. (用鹽醃後裝罐)
Canned food (罐裝食品)
Canned laughter (罐頭笑聲)
Cant it! 住嘴!
Canned 酒醉
He is half-canned and is too canned to drive.
(他已經半醉,醉到不能開車)
留言列表