【精神動詞】Worry 和 Be Worried 區別

魔法公主(Mononoke)的媽媽是犬神族莫娜,莫娜一直擔心魔法公主,說了下面兩句話:

當莫娜知道自己將死,放心不下魔法公主:
I worry about my daughter. (She is a human-being and she is so ugly.)

當莫娜發現女兒喜歡上阿席達卡,好擔心:
I’m worried about her. (She seems to fall for Ashitaka.)

這兩個worry看起來差不多,但是在意義上卻有些微妙的不同

 

第一:從詞性看

I worry 強調的是擔心這個「動作」,我擔心我的女兒,我的擔心是「主動的」

I’m worried 說明的是擔心的這個「狀態」,我女兒讓我擔心,我的擔心是「被動的」

mononoke  


第二:從語意看

I worry… 主動的擔心,擔心的是廣泛的,擔心女兒被人類欺負、擔心女兒沒人照顧,擔心這擔心那
I worry about my daughter. She is a human-being and she is ugly.
(我放心不下我女兒,因為她是人類,長得又醜 – 宮崎駿 魔法公主)

未命名    

I’m worried… 被動的擔心,因為某件事情擔心,女兒怎麼瘦了,好擔心,女兒怎麼肥了,好擔心
I’m worried about my daughter; she seems to fall for Ashitaka. I have to eat him.
(我女兒好像迷上阿席達卡,這讓我好擔心,我得吃了他)

 worried  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()