一天精通一單字】Humor

封面故事:
I'm in no humor to humor your fantasies
(我沒心情迎合你的幻想)

電影全民情聖(Hitch 2004),Hitch(威爾史密斯)扮演愛情顧問(date doctor),要幫助胖Albert(凱文詹姆斯)追求一位風華卓越的名媛。這天,當Hitch指導Albert社交舞蹈時,Albert立刻陷入自己的幻想(fantasy)跳起螃蟹舞,認真的Hitch根本沒心情迎合Albert的幻想(in no humor to humor Albert's fantasies),搖搖頭賞Albert一巴掌說:Get out!

humor fantasies  

附註:
Get out? 不是要Albert滾出去,Get out是驅魔用語,完整的句子是:Get it out of your system,要附身在Albert身上的邪魔滾出他的身體。

Humor someone/something,動詞「遷就敷衍、迎合忽悠、假裝配合」
I was just humoring him to prevent trouble.
(我只不過在敷衍他,省得麻煩)

humor sth  

【Humor專論】

幽默感,Sense of Humor,中文有黑色幽默、灰色幽默、無厘頭幽默等等,英文呢?

英文對Humor的定義,比中文嚴謹多了:

Black Humor
諷刺現實人生黑暗面的黑色幽默,受害者是劇中的主角,如金凱瑞「楚門的世界」,葛優諷刺共產主義的「活著」。灰色幽默也算是Black Humor,屬於搞笑型,不會太嚴肅,比方「人在囧途」。

humor black  

Schoolboy Humor
幼稚白癡無厘頭的幽默,如海綿寶寶、烏龍派出所、阿呆與阿瓜。

humor schoolboy  

Dry Humor
面無表情、挖苦諷刺的幽默,沒有暴力、不低級下流,不會驚悚嚇人,如Woody Allen電影、金凱瑞王牌特派員(The Cable Guy)。中文也稱做黑色或灰色幽默,差別在,Dry Humor的主角是加害人,Black Humor主角是受害人。

humor dry  

Deadpan Humor (Deadpan,面無表情的)
面無表情的幽默,冷面笑匠,等於Dry Humor,經典代表是美國影集The Big Band Theory男主角Sheldon Cooper。

de  

Sullen Humor (Sullen,沉悶不高興的)
臉色嚴肅的幽默,外冷內熱,也等於Dry Humor,最具代表作的是2015年電影Spy(麻辣間諜)裡的傑森史塔森,一路表情肅殺,一路搞笑到底。

humor sullen  

Wry Humor (Wry,詭異扭曲的)
把自己的不幸抝成笑話講,同時挖苦諷刺對方,所以wry humor的主角是加害人也是被害人,是最具智慧型的幽默,比方六人行(Friends)裡面的Chandler和熊麻吉(Ted)。

humor wry   

Cardinal Humor (Cardinal,羅馬天主樞機主教)
和幽默沒半點關係,cardinal humor人是體四種主要液體,血液(blood), 黏液(phlegm), 肝膽汁(yellow bile),脾汁(black bile),二千多年前古希臘到十九世紀歐洲的病理學,認為這四種液體的平衡是身體健康依據。

humor cardinal  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()