【一天精通一單字】Better

千萬不要小看Better:
大約是十年前,地球村美語英國外師Geoff在課堂上問Jim為什麼跑來公館上課,Jim開玩笑說:「to have more chance to meet girls (這裡認識女孩子機會比較多)」,Geoff不假思索立即糾正:「better chance, not “more chance”」,Jim整張臉從脖子紅到額頭,Geoff看情況不對:「No worry, buddy. I came for the same reason.」

(下面Logo非廣告,根據經驗,如果不多聽多看,去地球村開不了口,去華爾街開口亂說)

logo

Geoff又說,台灣學生最大的問題是「輕視簡單字,所以開不了口」,Jim回道:「即使開口也講不好」

從此,Jim專心研究簡單字,從Better開始!

封面故事:
Pippen was bettered by Michael Jordan.
(皮朋被麥可喬丹比下去)

bettered  

【動詞Better】
Better something,改善
Things can be bettered by immediate action. –Plato
(情況可以好轉,只要立即採取行動 – 柏拉圖)

better things  

Better oneself,讓自己變更好
I love reading to better myself.
(我喜歡閱讀,讓自己變得更好)

better myself  

be bettered by someone,比某人遜色、被比下去
Pippen was the 2nd best NBA player of his generation, only bettered by Jordan.
(皮朋是當時NBA第二最佳球員,只比喬丹遜色)

bettered 2  

【形容詞Better】

常用詞:Better chance
機會比較多、勝算較大

* 機會多一點、勝算高一點,很容易脫口而出more chance,這是中式英語,better chance 比較美式~

You have a better chance of getting promoted.
(你升遷的機會比較高)
I have a better chance of finding a unicorn than getting into a college.
(我考上大學的機率比被雷打到還低 - 英語是比見到獨角獸還稀罕)

better chance  

常用詞:My Better Half
配偶、戀人、另一半
* 字面是「我的好的一面」,現實生活通常是「我那嘮叨老婆」或「我那死鬼老公」

better half  

常用詞:Better than never
有總比沒有好吧
It’s better to have loved and lost than not to have loved at all.
(愛過總比從沒戀愛強吧)
It’s better late than never.
(遲到總比不到好吧)

better late  

常用詞:Couldn’t be better
一切都順利、好得不得了

當外國人問How are you doing?
回答 Very good,有點遜
回答 Pretty good,很美式
回答 I’m doing good,非常美式
回答 Couldn’t be better,根本是美國人

better could  

常用詞:Better safe than sorry
安全總比遺憾好
* 完整的句子 It’s better to be safe than sorry.
Buckle up! Better safe than sorry.
(繫好安全帶!安全總比遺憾好)

better safe  

【副詞Better】
常用詞:Had Better
最好還是…(建議或警告)

* 英文語法,用時態來表示語氣,明明是現在卻用過去式,「退一步」,語氣比較緩和,比方You had better如果改成現在式You have to,語氣非常強烈

* 從文法角度,had better是「與現在事實相反假設語氣」,用「過去式」,因為如果沒有給予警告,對方「現在」會犯錯

* Had可省略,但語氣強,「警告」變「威脅」

You had better keep quiet.
(你最好還是不要講話)
You better keep your mouth shut.
(你給我閉嘴)

better had  

常用詞:Go one better
更進一步、更上一層樓
* 源自於運動比賽,再多得一分、再多贏一局

She has made a grand slam final. Can she go one better?
(她已經贏得一次大滿貫,她能再更上一層樓嗎?)

better one  

常用詞:Better off
更有錢、更快樂、更成功

I’m better off without you.
(沒有你,我過得更好)
I’m better off dead.
(我死了更好,一了百了)
Are you better off than you were four years ago?
(你現在過得比四年前還好嗎?)
* 美國雷根總競選廣告辭

better off  

常用詞:You can do better than that!
你可以做得更好!你不會只有這點能耐吧!

better than  

【名詞Better】

常用詞:for the better
為了得到更好的結果

Change the world for the better:
「Change The World」是賈伯斯的代名詞,事實上,這是「斷章取義」,當賈伯斯重回蘋果,身穿短褲對剩下團隊講述蘋果精神:”People with passion can change the world for the better. (熱情的人才能改變世界,讓世界變得更好)”,他強調,即使產品小小的改變,能讓大家覺得好用,就是「改變世界」,for the better才是「蘋果精神」。不然金正日也可以當賈伯斯。

better for  

常用詞:Get the Better of you
打敗你(精神上)
Don’t let the little setback get the better of you.
(不要讓小小的挫折給打敗 – 電影:美國派)

better get  

常用詞:For better or worse
不論是好是壞
For better or worse, till death do us part.
結婚誓言節錄:無論未來是好是壞,直到死才能把我們分開

original    

題外話:有人問這誓約文法好怪,"death do us part",查了幾篇文章,遇見美國文法高手,深奧的解釋:
"death主詞,do動詞,應該用does,us是受詞,part是形容詞補語修飾us"

筆者大膽假設,古英國文法跟中文應該一樣,因為直接翻成中文就通了: death do us part, 死 作弄 我們 分離

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()