【一天精通一單字】Prick
Prick是禁忌詞,爛人,怎麼爛?請看今天英語爛人大集合
封面故事:
A Prick of Conscience Makes Wolf of Wall Street
(良心的譴責造就華爾街之狼)
股票仲介Jordan靠賣爛股票給美國窮人致富,送她老婆Teresa一份小禮物,老婆雖然開心,但是還是告誡Jordan,譴責他的良心 ,Teresa Pricks Jordan’s Conscience! (封面照片)
Jordan送老婆一條寶石項鍊,說:They’re small, I know, but the stones are really high quality. (我知道不大,但是這些寶石品質都很好)
δ 下次送女朋友山寨版iPhone可以套用這句話
Teresa心裡很不安:Wouldn’t you feel better selling this junk to rich people? (如果把爛股票賣給有錢人,心裡會不會好過一點?)
Jordan回道,有錢人不會買爛股票:
Rich people don’t buy penny stocks.
老婆追問,Jordan轉過頭,一陣良心譴責,a prick of conscience,內心說,「因為有人錢都很聰明,就是這麼簡單!(Because they’re too smart, that’s why not!)」
經過一番良心譴責,Jordan決定把目標客戶轉移到美國上流社會有錢人,成為華爾街之狼!
【動詞Prick】
Prick, 刺破
δ Prick a balloon 刺破氣球
δ Pick the finger 刺手指
δ Prick the sausages before grilling them.
(烤香腸之前要先刺破它們)
Prick body,刺痛(身體某部位)
The sweat was pricking my eyes.
(汗水刺痛我的眼睛)
常用詞:Prick up the ears
豎起耳朵(= perk up the ears)
Jim perked up his ears when they mentioned about Fiona.
(當他們提及Fiona,Jim馬上豎起耳朵注意聽)
常用詞:Prick someone’s Conscience
責備某人良心
It pricks my conscience when I told her the lie.
(因為對她說謊我的良心一直受到譴責)
【名詞Prick】
Prick,刺痛
Trust me. You won’t feel the prick of the needle.
(相信我,打針沒感覺的)
Prick of feelings,感情上的小小刺痛
Fiona felt a prick of resentment when she saw Jim with a pretty woman.
(Fiona見到Jim和一名美女在一起的時候,內心一陣小小厭惡)
常用詞:Prick of Conscience
良心不安、良心責備
You feel uneasy with yourself. Is this the tiny prick of conscience? A sense you have done something wrong? You want to forget about it but the memory lingers.
(你感覺不自在,小小的良心不安嗎?感覺自己做錯了嗎?你想忘記但總是魂縈夢繫)
【禁忌名詞Prick】
Prick,屌、老二,不禮貌的稱呼
I’m no cactus expert, but I know a prick when I see one.
(雖然我不是仙人掌專家,但是我認得什麼是屌)
Prick,討厭鬼、煩人的笨蛋
說明:Prick本意是刺痛,如果一個人像仙人掌一樣全身都是刺,又沒頭沒腦不斷靠近你,這種人就叫做Prick。所以,充分了解才能罵得精確,因為Prick有別於Jerk, Bastard, Dickhead, Motherfucker, Asshole…
You don’t need to be such a prick, dude.
(兄弟,你沒必要當這麼討人厭的傢伙吧)
【英語爛人大集合】
Jerk(手槍俠),愛跟人過不去
Bastard(私生子),卑賤的人、懲兇鬥狠
Dickhead,白癡(屌頭人)
Motherfucker(義母姦人),無恥的人
(圖片是Google自動搜索最合適,與本人立場無關)
Asshole(肛門人),骯髒齷齪的人、難搞的人
Son of the Bitch (SOB),下賤的人(婊子的兒子)
Freak,怪人
Pervert,變態