【商務動詞】Bill Someone一定是開帳單跟人要錢嗎?

Bill (帳單),動詞「開帳單」或「加總」

但是,Bill someone不一定跟人要錢,也可能是把錢「加總」算給人
The landlord billed me $2,000 for the rent.
(房東要我付一個月房租兩千)
My company billed me $2,000 commission.
(公司算兩千業績獎金給我)

另外,在酒吧說買單盡量不要說Bill,我的韓國朋友在拉斯維加斯,喊Bill買單,結果吧檯妹給我們倆一人一瓶啤酒。

 

Bill someone 另一個意思是「安排」演講、表演或出席,比方某酒吧公告某歌星某日來表演:
Woods was billed for a performance at Mission.
(伍茲被安排在觀瀾湖球場進行表演)


Something be billed,是某個活動已經確定舉辦:
The meeting had been billed to start at 10am.
(會議已經表定在上午十點)

 

Bill someone as是用廣告或海報等方式幫某人做宣傳:
Times billed Leo as the Wolf of Wall Street.
(時代雜誌宣傳李奧納多為華爾街之狼)

     

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Verb Master 的頭像
Verb Master

Verb Master 動詞達人

Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,897)