【一次精通一單字】Get (三)

封面故事:
You were the one that got away.
(你是我的已失去 –Katy Perry 2011)

cover 3  

Katy Perry的名曲,The One That Got Away (2011),中文翻譯是「離開的人是你」,這是字面上的翻譯,不太貼切,The one that got away是慣用語,意思是「幾乎快到手卻從手邊溜走的東西」,俗話是「煮熟的鴨子飛了」,佛曰:「已失去」...

MTV裡,Katy Perry使小性子逼走男友,男友開車離開路上見到Katy Perry的衣物,一時恍神摔落山崖,Katy內疚一生,年老時在車禍現場感嘆:You were the one that got away.

若翻譯成「離開的人是你」,好像還在怪罪男朋友離開,活該車禍摔死... 很不貼切

歌詞:
In another life, I would make you stay. So I don’t have to say you were the one that got away.
(來生我一定要留住你,不要再說,你是我的已失去)

 

【本日主題】Get的常用片語(一)
Get Across,本意「跨越」
Get Ahead,本意「超前」
Get Along,本意「相處」
Get Around,本意「四處逛逛」
Get At,本意「觸及」
Get Away,本意「離開」
這六個片語,本意之外,引申出的用法比本意更多、更實用

 

【Get Across】
使人了解你的信息(Message)、想法(Idea)、論點(Point)
* 本意是跨越:get across the river (越過河流)
* 把idea跨越自己和別人,使人了解:get your idea across to people
* 等於Make Clear, Make Understood, Bring Home,
* 搭配介係詞To

You can get your point across by giving more examples.
(你可以舉更多的例子讓大家明白你的觀點)
President Ma doesn’t know how to get across to people.
(馬總統不懂怎麼跟百姓溝通)

001  

 

【Get Ahead】
領先、超前
* 通常用在學業、工作、事業或人生上超越
* 在某方面超越,搭配介係詞in或at,get ahead in job/at work
* 超越某人,搭配介係詞of,get ahead of others
* 什麼介係詞都不加,成功

Everyone wants to get ahead in life.
(每個人都想要過更好的生活)
We have to get ahead of our competitions.
(我們必須超越對手)
Everyone can get ahead working for me.
(幫我做事,每一個人都能成功)

002  


常用詞:Get Ahead of Yourself
操之過急、做能力不及的事
Don’t get ahead of yourself.
(不要操之過急)

003  

 

【Get Along】
* Get Along有三種意思
* 人與人之間的相處,搭配介係詞with
* 事情的進展(get on, make progress)
* 離開 (leave)

They seem to get along with each other.
(他們似乎很合得來)

004  

How are you getting along in college/in your career?
(你大學/事業進展如何)

006  

I’d better be getting along.
(我最好現在離開)

005  

 

【Get Around】
* Get Around用途相當多


四處轉轉、到處走走
It’s quite easy to get around Taipei.
(台北的交通很便利)

008  


消息被傳開
Word got around that she was a man.
(她以前是男人的事情被傳開來)

007  


規避、避開
* get around a problem,避開問題
* get around the rule,規避法律

Are we able to get around these problems?
(我們有沒有辦法避開這些問題?)
I can find a way to get around the rule.
(我可以找到辦法規避這個規定)
Dwight tries to get around Nikola.
(德懷特企圖繞過尼可拉)

009  

 

常用詞:Get Around To it
抽出時間

Okay. I’ll get around to it.
(好,我有空就會去)
I wanted to see that movie but never got around to it.
(我想看這部電影,就是抽不出時間)
It took Jim six years to get around to calling Fiona.
(Jim花了六年才抽出時間打電話給Fiona)

010  

 

【Get At】
Get at是針對性的進逼,通常會有壓迫感,衍伸出很多的用法

011  


觸及(Reach)
The kitten hit where we couldn’t get at it.
(小貓咪躲在我們抓不到他的地方)
It’s difficult to get at this area.
(這地方很難接近)

012  


處理、解決(Deal With)
We’ve spent five years to get at a solution.
(我們已經花了五年找解決辦法)
I will get at it first thing in the morning.
(我明天一早就會處理這件事)

013  


找茬、攻訐(Criticize)
Why is he always getting at me?
(他為什麼老是要找我麻煩?)
The CEO felt he was being got at by the board.
(執行長感覺自己被董事會刁難)

014  


攻擊(Attack)
That’s the thief. Get at him!
(那就是小偷,大家一起上!)

015  


說明(Explain)
What are you getting at?
(你到底在說甚麼?搞什麼東西?)
I don’t know what you’re getting at.
(我不知道你到底想說什麼)

016  


了解(Understand)
Do you get at my point?
(你懂我的意思嗎?)
* get at my point比get my point語氣強

017  


發現(Discover)
* 用在發現真相、找到問題的原因
He was determined to get at the truth.
(他下定決心要真相水落石出)
We finally got at the cause of the problem.
(我們終於找到問題的原因)

017  


賄賂(Bribe)、影響(Influence)
* 通常用在法律或政治上的運作
We have to get at some officials in the city government.
(我們需要賄賂幾個市政府的官員)

018  

 

【Get Away】

Get Away,離開(Leave)
* Get away本意是離開,實用上多半是警告對方不要靠近
Let’s get away from here.
(我們離開這裡吧)
Get away from me!
(不要靠近我!)
Get away from my husband!
(離我老公遠一點!)

019  


Get Away,逃脫(Escape)
I caught three cicadas, but one got away.
(我抓到三隻蟬,但是一隻逃跑了)
He is trying to get away from the police.
(他企圖逃脫警察追捕)

020  


Get Away,成功(Succeed)
* 搭配介係詞with
She got away with my money.
(她拿走我的錢跑了)
If you cheat on her, you will never get away with it.
(如果你騙她,你就會吃不完兜著走)
Zhen Jerk is trying to get away with six years in prison.
(鄭傑企圖獲得服刑六年的輕判)

023  


Get Away,出外度假(take a holiday)
* 短暫的假期
* 以前ICRT有段廣告Weekend Getaway,這是美國口語,有兩種意思,第一是周末出外度假,第二是假日旅遊地點
* 旅遊廣告詞:Let’s get away from it all (遠離一切塵囂)
I’m planning to get away to Maldives for a few days.
(我打算去馬爾地夫度幾天假)

024  


慣用語:The One That Got Away
煮熟的鴨子飛了、差點到手的東西
* 不是字面上的”離開的東西”,是原本好好的東西,沒有好好把握,最終失去,接近”Gone with the wind”
The most valuable thing in life is not the one that got away. It’s something you’re having.
(人世間最珍貴的不是已失去,而是眼前所擁有)

022  


慣用語:There is no getting away
躲不掉的、不可避免的
You have to take the responsibility. There is no getting away from it.
(你必須負責任,這是躲不掉的)
There is no getting away from the truth.
(事實是無法逃避的)

021   

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()