【服飾動詞】Bag

bag (包、袋),動詞「打包」
bag your things (up)
(把你的東西打包好)

打包裝到行囊裡,所以「囊括」
bag four Academy Awards
(囊括四項金像獎)

打包抓到獵物,所以「殺死」了
bag a lion
(獵到獅子)

獵物太重,所以包「下垂」
trousers bag at my knee
(褲子垂到膝蓋)

d01  

 

bag someone或bag on someone,美國口語,「批評」,像用麻布袋包起來打。

bag someone和tea bag someone互通,但是意思改變了,打鬥時坐在人頭頂上壓制。

d02  

周潤發鍾楚紅電影「流氓大亨」,船頭舵說女人都是茶包,妳又來茶包我了。茶包我?如果按字面翻譯,誤會就大了!不是Trouble Me, 是Tea Bag Me!

tea bad(茶包),茶包放到茶杯的過程,很像坐在人頭上,故得此渾號。但是建議不要用此字,因為常常隱射把睪丸”坐”到對方嘴裡,妳茶包我?You tea bag me?

d03

 

Let’s bag it, 美國口語,包袱卡緊款款ㄟ,打包走人,不管眼前的事了

d04  

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()