Belt (皮帶),動詞是「繫住」或「抽打」
to belt an overcoat 繫緊大衣
to belt someone hard 痛打某人
Belt Out說明:
人被抽打,「哭天叫地」,樂器被抽打,「震天軋響」
Band有兩種,第一個band 是「帶或環」,第二個band 是「群或團」
第一個band 「帶或環」,動詞有三:
嵌條紋(強化或裝飾用)
door banded with iron,門嵌鐵片(強化用)
banded snake 斑紋蛇(一圈一圈噁心斑紋)
綁帶子(做記號)
pigeons all banded with... 鴿子都綁了帶子
分類、分班
students banded by… 學生都按…分班
第二個band 「群或團」,動詞是「成群」、「團結」,比方當年四海一家,美國超級巨星band together團結再一起拯救非洲饑民。
Cuff是袖口也是手銬,所以動詞有兩種不同的意思
袖口:「輕輕打人」
手銬:「銬人」
Collar(領子),動詞抓領口「逮住」
to collar the culprit (逮住罪犯)
collar someone通常是逮住某人問話,特別是這個人不想跟你說話的時候,抓他領口逮住。
回到原來領子的意思:
high-collared shirt 高領襯衫
open-collared shirt 開領襯衫
fur-collared shirt 毛領襯衫
Clip(夾子),動詞「夾」、「夾斷」
to clip the files together (把檔案夾起來)
to clip the rope shorter(把繩子剪短一點)
to clip a picture from an article(把圖片從文章裡拿掉)
Clip the Wings,小鳥翅膀被喀嚓掉,那裡也去不了,比方錢包被老婆控制住,想玩都沒轍。
Chain(鍊子),動詞「用鏈條綁住」
He was chained up by his hands
(他雙手被鍊條綁住)
be chained to, 「被鍊條綁在某處」,引申為被某東西給「牽絆」、「束縛」
A bike chained to a pole
(機車用鏈條繫在柱子上)
留言列表