
【建築】Door
常用詞:Get doored,(騎車時)被車門撞倒
【建築】Floor
Floor動詞:「鋪地板」
To floor the room
(給房間鋪地板)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(331)

【建築動詞】Block
片語:Block或Block up,堵塞、堵死
The crowd blocked my way home.
(我被人群擋住回不了家)
She blocked our view of the game.
(我們看球的視線被她擋住)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,086)

【建築動詞】Post
Post,直挺挺的「柱子」,如頂樑柱(pillar)、電線杆(pole)、路燈(lamp post),「崗位」和「重要職位」也稱Post,可能和「頂樑柱」有關,但是為什麼「郵報」和「網路貼文」也叫Post?或許是以前的人喜歡在「電線杆」或「路燈上」張貼報紙和海報吧...
在英國,郵筒就像一個圓柱子Post,所以Post拿來當「郵政」或「郵件」,等於美國的Mail。
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(557)

【建築動詞】Dock
Dock, Wharf, Quay, Pier的差異:
Dock是港口(Port/Harbor)停船的碼頭,也就是Wharf, Quay, Pier的通稱,修船的船塢也叫做Dock
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(22,862)

【建築動詞】Stage
Stage (舞台),「上演」
They are staging a show/play
(上演戲劇)
They are going to stage a ‘Macbeth’.
(他們準備上演馬克白)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(508)

【自然動詞】Cloud
Cloud (雲),動詞「布滿雲霧」「遮蓋」「蒙蔽」
The fog clouded the road.
(霧把路給這蓋住了)
Fear will cloud your judgment/mind.
(恐懼會蒙蔽你的判斷力)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(907)

【自然動詞】Bubble
Bubble(泡沫),動詞「冒泡」「沸騰」
Heat the water until it bubbles.
(把水煮到開)
The soda will bubble up.
(汽水會冒泡)
The rumor had been bubbling away for years.
(謠言沸沸揚揚了好多年)
She was bubbled over like crazy.
(她非常亢奮)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(396)

【自然動詞】Flood
Flood(洪水),動詞「氾濫」
The city has been flood.(城市被水淹了)
The city floods regularly. (這城市經常淹水)
The river will flood. (這條河會氾濫成災)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,882)

Fog,Mist,Haze差異:
1) 就中文來說,Fog是霧,Mist是薄霧,Haze是煙霧。
2) 就自然科學,Fog是低一點的雲,由上而下,Mist反過來因為氣溫變化而產生,由下而上,比方溫泉的煙霧,Haze是由塵和霧組成的大雜燴,如塵霾。
3) 以英文來說,用能見度判斷,Fog能見度最低, Mist在中間,Haze能見度最高。
4) 以英文動詞來說,三個都一樣,Fog up/over, Mist up/over, Haze up/over,都是模糊朦朧。
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(22,320)

【自然動詞】Rain
Rain,動詞「下雨」「多如雨下」
It rained heavily in the morning.
(早上雨下很大)
They rained abuse on her.
(他們對她大肆批評)
They rained favor upon her.
(他們對她禮遇有加)
Ip-man rained blows on the Japanese officer.
(葉問對日本軍官拳如雨下)
Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(735)