A Single Shard, Chapter 6
全村陶工聚集在酒館,沸沸揚揚,皇家特使一個月後來遴選皇家陶匠,這令Tree-ear輾轉難眠,他探知Kang師父的密技,勢必獲得特使青睞,但Crane-man要他謹守秘密,不然就是偷竊;接下來一個月,全村進入忙碌的寧靜,大家都拿出看家本領做最好作品;陶藝展即將展開,Min的攤位特別小,作品少,Kang的攤位就相當盛大,特使Kim來了,走訪各家,此時Kane秀出革命性的Inlay鑲嵌技術,果然吸引Kim目光,但是其它作品一般般,Kim接著到Min攤位,對Min給予極高評價;一個月後決定誰勝,其實只有兩位候選人,Min和Kang,皇家陶匠是終生職,其他陶匠只好天天去傷心酒店….
Come upon someone
【片語】意外遇見…
* Tree-ear每天注意Kang師父,有一天在燒窯場(Kiln)意外遇見他的兒子
Congregate ['kɑŋɡrɪɡet]
【動詞】【11】聚集
* 一天村里的小酒館有大群人聚集
Hail (someone) [hel]
【動詞】【6】向人打招呼,通常用喊或揮手
* 這是生平以來,有人向Tree-ear 致意Greeting
Spurn (someone)
【動詞】【文學】【11】唾棄
* 因為是孤兒,代表帶衰,所以Tree-ear從小受其他小朋友唾棄,更小小朋友躲進媽媽衣服裡
Be a rarity
【詞組】十分罕見的
* Rarity ['rɛrətɪ]【名詞】【10】罕見的東西
* 自從當Min師父徒弟,其他人開始接受他,但是主動打招呼還是第一回
Royal Emissary
【名詞】皇家特使
* Emissary ['ɛmɪsɛrɪ]【名詞】【11】使者
* Envoy,國家使節,和Emissary意思一樣,Envoy比Emissary現代一點
* Ambassador,駐外大使,等級比Envoy高,Envoy只是代表國家出訪的使節
Be bound for …
【片語】往某個方向前進(車、船、飛機)
* 皇家特使的船下個月來到Ch’ulp’o,The emissary would be bound for Ch’ulp’o next moon.
Mill about
【片語】大批群眾沒有特別目的在某地遊蕩,比方園遊會或資訊展,人群四處亂走
* 在酒館裡,大人討論這次有多少皇家委派任務,小孩子們則在酒館裡Mill about
* 作者常用About取代Around,About偏英國,對美國人來說比較高尚,用Around比較通俗
Speculate ['spɛkjə'let]
【動詞】【7】推測、推斷、忖度
Impassive [ɪm'pæsɪv]
【形容詞】【11】冷漠、不顯示感情
Serene [sə'rin]
【形容詞】【8】非常平靜、祥和
Nothing much … as…
【片語】與其說是前者,不如說是後者
* They're not so much lovers as friends. (與其說他們是情侶,不如說他們是朋友)
* Tree-ear說Kang師父nothing so much as a man with secret,不過就是一個有秘密的人
Toss about
【片語】翻來覆去、輾轉難眠
* 源自片語Toss and Turn(輾轉難眠)
* 這一夜,Tree-ear心事重重、輾轉難眠
Be intent on …
【片語】決心要做某件事
* Crane-man問Tree-ear遇到什麼魔鬼,這魔鬼似乎要我們一個晚上不能睡覺:
It seems intent on
keeping up both from slumber.
Slumber ['slʌmbɚ]
【名詞】【文學】【6】睡眠 = Sleep
For warmth
【詞組】取暖
* Warmth [wɔrmθ]【名詞】【4】溫暖
* Tree-ear用手抱住膝蓋取暖:Wrpped his arms around his knees for warmth
Riddle Question
【詞組】問題中帶有問題
* 類似Tricky Question,問題中帶有陷阱
Tinge of somethinng
【片語】一抹淡淡的顏色、味道、感覺
* Tinge【名詞】【11】淡淡的顏色、味道、感覺
* 燒陶最難控制的是顏色,一點點細微變化,就會讓整個作品出現一抹淡淡的不理想棕色
Untrained-eyes
【詞組】沒有經過專業訓練的眼睛、外行眼光
* Min師父注重細節、Kang師父比較大氣,兩人的差異即使是外行人看,都能看出來
Connoisseur [,kɑnə'sɝ]
【名詞】【9】鑑賞家(藝術、音樂、美食)
Therein [,ðɛr'ɪn]
【副詞】【正式】【11】就在那裡、在其中
* Min師父不知道Kang師父的密技,而Tree-ear知道,這正是魔鬼所在之處
Stealth [stɛlθ]
【名詞】【12】秘密行動
* 隱形戰機稱為Stealth Aircraft
Trickery ['trɪkəri]
【名詞】【12】詭計、欺騙、權謀
* Crane-man知道Tree-ear偷看到Kang的秘密,非常震驚,Startled,警告他,即使是一個idea,你偷偷摸摸或用詭計欺騙取得,都是Stealing
Go about something
【片語】去做某件事
* 師母平常很少看到人,因為都去做家事:
Go about her household tasks
Pace about
【片語】前後來回走動
* 現在起,所有的陶工都安安靜靜的忙碌做事,在燒窯裡前前後後走動,就是不說話
Taut [tɔt]
【形容詞】【12】拉緊的、緊繃的
【佳句】
The news off the emissary’s impending visit
had pull the string of village life taut.
特使即將來訪的消息,像橡皮筋,Rubber Band,把全村民的生活都繃緊
Debris [dǝˈbri]
【名詞】【9】碎片殘骸
* 太空垃圾:Space Debris
Plank [plæŋk]
【名詞】【8】(鋪地板用)長木板
* 為了迎接特使,徒弟們都到海邊整理自己的展覽攤位,鋪長木板,準備擺放作品
* 地板健身運動,Plank Exercise
Surreptitious [,sɝrəp'tɪʃəs]
【形容詞】【13】偷偷摸摸、鬼鬼祟祟
Explicit [ɪk'splɪsɪt]
【形容詞】【7】(表達)明確而且直接
* 以往Min師父給Tree-ear的任務都含含糊糊,這次變得非常清楚明確,不得有誤
Elusive [ɪ'lusɪv]
【形容詞】【5】難以捉摸的
* Min師父專長於製作彩虹般難以捉摸的色彩
Entourage ['ɑnturɑʒ]
【名詞】【10】隨扈、隨行人員
* Entourage這個字太英國,現代隨扈是Retinue
* Retinue ['rɛtənu] 【名詞】【14】隨扈
Eerie [ˈɪrɪ]
【形容詞】【11】奇怪又嚇人、毛骨悚然
* 會場一片令人毛骨悚然的寧靜,Errie Silence
Invective [ɪn'vɛktɪv]
【名詞】【14】謾罵
* Tree-ear推著裝樣品的小車,Min師父在一旁又是警告、又是狂飆,keep up a constant stream of warnings and invectiv
Muffle ['mʌfl]
【動詞】【9】包裹住
* Min師父的作品用一層又一層的稻草打包
Grimly ['grɪmlɪ]
【副詞】【9】非常嚴肅地
* Tree-ear非常嚴肅地想,這麼包裹,不可能把作品摔壞,Min師父太多心了
Makeshift ['mek'ʃɪft]
【形容詞】【10】權宜的、將就著用的
* Tree-ear終於平安把小車推到臨時搭建的攤位,The Makeshift Stall
臨時攤位(比方流動夜市)
Water dropper
【物品】古時書法磨墨用的裝水的小水盅
Be flanked by…
【片語】兩邊放置了…
* 小水盅兩邊放置了香爐
* 下圖,主持人站在兩美女之間
The announcer was franked by two girls
Surmount [sɚ'maʊnt]
【動詞】【正式】【10】克服、戰勝;覆蓋住
* 香爐的的盆面被動物花紋覆蓋住
* 征服一座山,Surmount a mountain
* 柱子被老鷹鎮住,surmounted by an eagle
Floral ['flɔrəl]
【形容詞】【15】花相關的、花似的
Matching
【形容詞】【5】般配的、可互搭的
* 穿一雙Prada鞋,要搭配一個Matching Bag
Molded petals
【詞組】用模具製作的花辦
Clash [klæʃ]
【動詞】【6】鏗鏘碰撞、互相牴觸
* 倚天劍戰屠龍刀的味道
Shame clashed with pride
羞愧和驕傲互相碰撞衝擊
* Tree-ear趁師父不注意,偷偷把他自己製作的花瓣混在師父作品裡,覺得很羞愧,結果師父絲毫沒有發覺作品有何不同,又很驕傲
Cluck [klʌk]
【動詞】【9】(雞) 咯咯叫、(人)嘖嘖聲
* 人Cluck,用舌頭答答發出短而低的聲音,表表示不滿和擔心
Discontent [dɪskən'tɛnt]
【名詞】【8】不滿
* Min師夫對自己的作品發出不滿意的嘖嘖聲
Cluck with discontent
Beg one’s leave
【片語】請求暫時離開
Out of breath
【詞組】上氣不接下氣
* Tree請求暫時離開,跑回去帶兩支梅枝回來,回來時已經上氣不接下氣,不斷喘,Panting
Seek out something/someone
【片語】尋找…、搜找出…
* 事情告一段落,Tree-ear開始尋找Kang攤位
Suppress [sə'prɛs]
【動詞】【9】壓制、壓抑、鎮壓
* 許多人去參觀Kang師父的攤位,Tree-ear感受大家強忍對Kang作品的欣賞,Suppress their interest,一句讚美或批評的話都不說,白話文是Hold back their interest
* Firefighters suppress a fire.
Prickle with something
【片語】感受到一點點刺激、害怕、生氣…
* Prickle ['prɪkl]【動詞】【8】刺、刺痛
* Prickle【名詞】動物的針刺;刺痛
* Tree-ear接近Kang的攤位,皮膚感受到好奇的刺激:His skin prickled with curiosity.
Feign [fen]
【動詞】【正式】【10】佯裝
* Tree-ear假裝對Kang的作品不感興趣掉頭走開:Turned away, feigning disinterest
* 內馬爾是最會Fein a foul的球員之一
Inspect vs Examine
這兩個字都是仔細檢查、仔細檢驗,有何不同?
- Examine比Inspect通用,人人都可以Examine,比方打量一個人穿著和人品,Inspect主要是專家或長官來做
- Inspect是反覆觀察,只看外觀和報告,所以比較接近「檢閱」, 但是觀察無形的東西,比方觀察一個人的品德,用Inspect是做不到的,必須用Examine one’s character
- 比方:醫生Inspect a patient,量心跳、測血壓,比較隨便,醫生Examine a patient,就要用精密設備,仔細研究,甚至要聯合會診
- 實例:特使Kim來參觀陶藝展,他一間一間Inspect每個攤位作品,用看的,但是當他看到Kang師父的作品,停下來,改用Examine, 觀察細節和師父的用心
Inspect
Emissary Kim walked from stall to stall inspecting the work of every potter.
Examin
The potters’ hope rose higher with every second he examined the wares.
Pretense ['pritɛns]
【名詞】【6】假裝、藉口
* 英文拼字是Pretence,作者又變成美語
Inlay
【名詞】【15】鑲嵌物、鑲牙用材料
* Inlay是用來裝飾家具、牆壁等的表面物質,類似用鍍金的方式,黏上去的,不是整個包覆
* Inlay 技術從來沒出現在陶器上,一般都用在木製品,把銅附著上去,但Kang藝高人膽大, 把Inlay技術應用到陶器上
Mother-of-pearl
【名詞】珍珠母
維基百科:
由軟體動物所產生的有機及無機混合物,構成珍珠表層亮麗的材料,珍珠母材質一般存在於珍珠的外層或貝殼內層
Lacquerware ['lækəwεə]
【漆器】【16】
* 用Lacquer(漆)塗抹在木製品上,一層又一層
* Lacquer ['lækɚ]【名詞】【13】漆
Planes of one’s face (= Facial Planes)
【醫學術語】臉部平面結構
* 特使Kim看了Min師父的作品後,臉部肌肉移動了一下,作者為何用這個字?
* Kim這個人毫無表情,如果有變化,也是臉部的其中一兩塊肌肉,所以用Planes很合適
Unmistakable
【形容詞】【5】很容易辨識、不會搞錯的
* 特使Kim說,這件作品他絕對不會搞錯,一定來自同一個人的手藝,也就是Min,特使臉上露出笑容
No other than someone
【片語】【正式】絕對是某個人
* 特使Kim非常有把握,這個作品和另一個作品,絕對是出自同一個人的手:This work was done by no other than Master Min. (這作品絕對出自明師父之手)
Sill the glee
【詞組】止住喜悅
* 聽見特是的讚美,Min保持鎮定,Tree-ear卻必須用力止住內心喜悅
* Still【動詞】【文學】止 ( = Stop)
* Glee【名詞】【12】欣喜
Lest
【連接詞】【文學】【5】以免
* Trill-ear必須Still his glee,以免跳起來尖叫
Skip about
【片語】跳起來
Apparent [ə'pærənt]
【形容詞】【4】顯而易見的、明顯的
Feverish ['fivərɪʃ]
【形容詞】【8】極其興奮、狂熱;身體發燒的
* 當Kim離開後,被認可的兩戶陶匠家裡上上下下進入狂熱狀態,都計畫做新的作品,等一個月後Kim回來,決定誰拿到皇家委任狀
Sway a decision
【詞組】影響某人的決定
* Sway,左右搖擺
* Sway someone, 影響某人的立場、意見、決定
In someone’s favor
【片語】投某人之所好、偏向某一方
* 飢餓遊戲名句:May the odds be ever in your favor. 祝勝算永遠都投向你們這邊
* Ming師父和Kang師父都想在下次特使來之前做出新作品,以便Sway the decision in their favor.
Slump [slʌmp]
【動詞】【10】癱軟、衰敗、萎靡
Dejection [dɪ'dʒɛkʃən]
【名詞】【14】沮喪、傷心失落
* 其他沒有被看上的陶工,整個然癱軟下去,失去鬥志的沮喪
Lugubrious [lə'gʊbrɪəs]
【形容詞】【文學】【13】非常難過
Commiserate (with someone)
【動詞】【16】弔慰
(= offer symphathy to someone)
* 落選的陶匠,全都不工作,都去傷心酒店,Lugubrious wine shop,互相安慰,Commiserate each other
Seemingly
【副詞】【9】表面看起來是、顯然的
The court
【名詞】皇室
* 只要能夠取悅皇室,Please the court,皇家委任工匠的職務是終生職,所以很多陶匠都認為這輩子沒指望,只好又去傷心酒店
Fall out of favor
【片語】不再受喜歡、不再受寵
* 除非是皇家陶匠死亡,或者失寵,否則不會找新的皇家陶匠
Demise [dɪ'maɪz]
【名詞】【正式英語】【6】死亡
* 而且通常是要死兩三個皇家工匠後,才會開始出新的委任,所以,這下一次,恐怕要等到下輩子