A Single Shard, Chapter 6

0a.jpg

全村陶工聚集在酒館,沸沸揚揚,皇家特使一個月後來遴選皇家陶匠,這令Tree-ear輾轉難眠,他探知Kang師父的密技,勢必獲得特使青睞,但Crane-man要他謹守秘密,不然就是偷竊;接下來一個月,全村進入忙碌的寧靜,大家都拿出看家本領做最好作品;陶藝展即將展開,Min的攤位特別小,作品少,Kang的攤位就相當盛大,特使Kim來了,走訪各家,此時Kane秀出革命性的Inlay鑲嵌技術,果然吸引Kim目光,但是其它作品一般般,Kim接著到Min攤位,對Min給予極高評價;一個月後決定誰勝,其實只有兩位候選人,MinKang,皇家陶匠是終生職,其他陶匠只好天天去傷心酒店….

Come upon someone

【片語】意外遇見

* Tree-ear每天注意Kang師父,有一天在燒窯場(Kiln)意外遇見他的兒子

 

Congregate ['kɑŋɡrɪɡet]

【動詞】【11】聚集

* 一天村里的小酒館有大群人聚集

Hail (someone) [hel]

【動詞】【6】向人打招呼,通常用喊或揮手

* 這是生平以來,有人向Tree-ear 致意Greeting

 

Spurn (someone)

【動詞】【文學】【11】唾棄

* 因為是孤兒,代表帶衰,所以Tree-ear從小受其他小朋友唾棄,更小小朋友躲進媽媽衣服裡

Be a rarity

【詞組】十分罕見的

* Rarity ['rɛrətɪ]【名詞】【10】罕見的東西

* 自從當Min師父徒弟,其他人開始接受他,但是主動打招呼還是第一回

 

Royal Emissary

【名詞】皇家特使

* Emissary ['ɛmɪsɛrɪ]【名詞】【11】使者

* Envoy,國家使節,和Emissary意思一樣,EnvoyEmissary現代一點

* Ambassador,駐外大使,等級比Envoy高,Envoy只是代表國家出訪的使節

 

Be bound for …

【片語】往某個方向前進(車、船、飛機)

* 皇家特使的船下個月來到Ch’ulp’oThe emissary would be bound for Ch’ulp’o next moon.

 

Mill about

【片語】大批群眾沒有特別目的在某地遊蕩,比方園遊會或資訊展,人群四處亂走

* 在酒館裡,大人討論這次有多少皇家委派任務,小孩子們則在酒館裡Mill about

* 作者常用About取代AroundAbout偏英國,對美國人來說比較高尚,用Around比較通俗

 

 

 

 

Speculate ['spɛkjə'let]

【動詞】【7】推測、推斷、忖度

 

Impassive [ɪm'pæsɪv]

【形容詞】【11】冷漠、不顯示感情

 

 

Serene [sə'rin]

【形容詞】【8】非常平靜、祥和

 

Nothing much … as…

【片語】與其說是前者,不如說是後者

* They're not so much lovers as friends. (與其說他們是情侶,不如說他們是朋友)

* Tree-earKang師父nothing so much as a man with secret,不過就是一個有秘密的人

 

 

 

Toss about

【片語】翻來覆去、輾轉難眠

* 源自片語Toss and Turn(輾轉難眠)

* 這一夜,Tree-ear心事重重、輾轉難眠

 

Be intent on …

【片語】決心要做某件事

* Crane-manTree-ear遇到什麼魔鬼,這魔鬼似乎要我們一個晚上不能睡覺:

It seems intent on

keeping up both from slumber.

 

 

 

Slumber ['slʌmbɚ]

【名詞】【文學】【6】睡眠 = Sleep

 

For warmth

【詞組】取暖

* Warmth [wɔrmθ]【名詞】【4】溫暖

* Tree-ear用手抱住膝蓋取暖:Wrpped his arms around his knees for warmth

 

Riddle Question

【詞組】問題中帶有問題

* 類似Tricky Question,問題中帶有陷阱

 

Tinge of somethinng

【片語】一抹淡淡的顏色、味道、感覺

* Tinge【名詞】【11】淡淡的顏色、味道、感覺

* 燒陶最難控制的是顏色,一點點細微變化,就會讓整個作品出現一抹淡淡的不理想棕色

 

Untrained-eyes

【詞組】沒有經過專業訓練的眼睛、外行眼光

* Min師父注重細節、Kang師父比較大氣,兩人的差異即使是外行人看,都能看出來

 

 

Connoisseur [,kɑnə'sɝ]

【名詞】【9】鑑賞家(藝術、音樂、美食)

 

Therein [,ðɛr'ɪn]

【副詞】【正式】【11】就在那裡、在其中

* Min師父不知道Kang師父的密技,而Tree-ear知道,這正是魔鬼所在之處

 

Stealth [stɛlθ]

【名詞】【12】秘密行動

* 隱形戰機稱為Stealth Aircraft

Trickery ['trɪkəri]

【名詞】【12】詭計、欺騙、權謀

* Crane-man知道Tree-ear偷看到Kang的秘密,非常震驚,Startled,警告他,即使是一個idea,你偷偷摸摸或用詭計欺騙取得,都是Stealing

 

Go about something

【片語】去做某件事

* 師母平常很少看到人,因為都去做家事:

Go about her household tasks

 

Pace about

【片語】前後來回走動

* 現在起,所有的陶工都安安靜靜的忙碌做事,在燒窯裡前前後後走動,就是不說話

 

 

Taut [tɔt]

【形容詞】【12】拉緊的、緊繃的

 

【佳句】

The news off the emissary’s impending visit

had pull the string of village life taut.

特使即將來訪的消息,像橡皮筋,Rubber Band,把全村民的生活都繃緊

 

Debris [dǝˈbri]

【名詞】【9】碎片殘骸

* 太空垃圾:Space Debris

Plank [plæŋk]

【名詞】【8(鋪地板用)長木板

* 為了迎接特使,徒弟們都到海邊整理自己的展覽攤位,鋪長木板,準備擺放作品

 

* 地板健身運動,Plank Exercise

 

Surreptitious [,sɝrəp'tɪʃəs]

【形容詞】【13】偷偷摸摸、鬼鬼祟祟

 

Explicit [ɪk'splɪsɪt]

【形容詞】【7(表達)明確而且直接

* 以往Min師父給Tree-ear的任務都含含糊糊,這次變得非常清楚明確,不得有誤

 

Elusive [ɪ'lusɪv]

【形容詞】【5】難以捉摸的

* Min師父專長於製作彩虹般難以捉摸的色彩

Entourage ['ɑnturɑʒ]

【名詞】【10】隨扈、隨行人員

* Entourage這個字太英國,現代隨扈是Retinue

* Retinue ['rɛtənu] 【名詞】【14】隨扈

 

Eerie [ˈɪrɪ]

【形容詞】【11】奇怪又嚇人、毛骨悚然

* 會場一片令人毛骨悚然的寧靜,Errie Silence

Invective [ɪn'vɛktɪv]

【名詞】【14】謾罵

* Tree-ear推著裝樣品的小車,Min師父在一旁又是警告、又是狂飆,keep up a constant stream of warnings and invectiv

 

Muffle ['mʌfl]

【動詞】【9】包裹住

* Min師父的作品用一層又一層的稻草打包

Grimly ['grɪmlɪ]

【副詞】【9】非常嚴肅地

* Tree-ear非常嚴肅地想,這麼包裹,不可能把作品摔壞,Min師父太多心了

 

Makeshift ['mek'ʃɪft]

【形容詞】【10】權宜的、將就著用的

* Tree-ear終於平安把小車推到臨時搭建的攤位,The Makeshift Stall

臨時攤位(比方流動夜市)

Water dropper

【物品】古時書法磨墨用的裝水的小水盅

 

Be flanked by…

【片語】兩邊放置了

* 小水盅兩邊放置了香爐

* 下圖,主持人站在兩美女之間

The announcer was franked by two girls

Surmount [sɚ'maʊnt]

【動詞】【正式】【10】克服、戰勝;覆蓋住

* 香爐的的盆面被動物花紋覆蓋住

* 征服一座山,Surmount a mountain

* 柱子被老鷹鎮住,surmounted by an eagle

 

Floral ['flɔrəl]

【形容詞】【15】花相關的、花似的

Matching

【形容詞】【5】般配的、可互搭的

* 穿一雙Prada鞋,要搭配一個Matching Bag

 

Molded petals

【詞組】用模具製作的花辦

 

Clash [klæʃ]

【動詞】【6】鏗鏘碰撞、互相牴觸

* 倚天劍戰屠龍刀的味道

Shame clashed with pride

羞愧和驕傲互相碰撞衝擊

* Tree-ear趁師父不注意,偷偷把他自己製作的花瓣混在師父作品裡,覺得很羞愧,結果師父絲毫沒有發覺作品有何不同,又很驕傲

 

Cluck [klʌk]

【動詞】【9() 咯咯叫、()嘖嘖聲

* Cluck,用舌頭答答發出短而低的聲音,表表示不滿和擔心

 

Discontent [dɪskən'tɛnt]

【名詞】【8】不滿

* Min師夫對自己的作品發出不滿意的嘖嘖聲

Cluck with discontent

 

 

Beg one’s leave

【片語】請求暫時離開

 

Out of breath

【詞組】上氣不接下氣

* Tree請求暫時離開,跑回去帶兩支梅枝回來,回來時已經上氣不接下氣,不斷喘,Panting

 

Seek out something/someone

【片語】尋找、搜找出

* 事情告一段落,Tree-ear開始尋找Kang攤位

Suppress [sə'prɛs]

【動詞】【9】壓制、壓抑、鎮壓

* 許多人去參觀Kang師父的攤位,Tree-ear感受大家強忍對Kang作品的欣賞,Suppress their interest,一句讚美或批評的話都不說,白話文是Hold back their interest

* Firefighters suppress a fire.

Prickle with something

【片語】感受到一點點刺激、害怕、生氣

* Prickle ['prɪkl]【動詞】【8】刺、刺痛

* Prickle【名詞】動物的針刺;刺痛

* Tree-ear接近Kang的攤位,皮膚感受到好奇的刺激:His skin prickled with curiosity.

 

Feign [fen]

【動詞】【正式】【10】佯裝

* Tree-ear假裝對Kang的作品不感興趣掉頭走開:Turned away, feigning disinterest

* 內馬爾是最會Fein a foul的球員之一

Inspect vs Examine

這兩個字都是仔細檢查、仔細檢驗,有何不同?

 

  1. ExamineInspect通用,人人都可以Examine,比方打量一個人穿著和人品,Inspect主要是專家或長官來做

 

  1. Inspect是反覆觀察,只看外觀和報告,所以比較接近檢閱 但是觀察無形的東西,比方觀察一個人的品德,用Inspect是做不到的,必須用Examine one’s character

 

  1. 比方:醫生Inspect a patient,量心跳、測血壓,比較隨便,醫生Examine a patient,就要用精密設備,仔細研究,甚至要聯合會診

 

  1. 實例:特使Kim來參觀陶藝展,他一間一間Inspect每個攤位作品,用看的,但是當他看到Kang師父的作品,停下來,改用Examine, 觀察細節和師父的用心

 

Inspect

Emissary Kim walked from stall to stall inspecting the work of every potter.

 

Examin

The potters’ hope rose higher with every second he examined the wares.

Pretense ['pritɛns]

【名詞】【6】假裝、藉口

* 英文拼字是Pretence,作者又變成美語

 

Inlay

【名詞】【15】鑲嵌物、鑲牙用材料

* Inlay是用來裝飾家具、牆壁等的表面物質,類似用鍍金的方式,黏上去的,不是整個包覆

* Inlay 技術從來沒出現在陶器上,一般都用在木製品,把銅附著上去,但Kang藝高人膽大, Inlay技術應用到陶器上

 

Mother-of-pearl

【名詞】珍珠母

維基百科:

由軟體動物所產生的有機及無機混合物,構成珍珠表層亮麗的材料,珍珠母材質一般存在於珍珠的外層或貝殼內層

 

Lacquerware ['lækəwεə]

【漆器】【16

* Lacquer()塗抹在木製品上,一層又一層

* Lacquer ['lækɚ]【名詞】【13】漆

Planes of one’s face (= Facial Planes)

【醫學術語】臉部平面結構

* 特使Kim看了Min師父的作品後,臉部肌肉移動了一下,作者為何用這個字?

* Kim這個人毫無表情,如果有變化,也是臉部的其中一兩塊肌肉,所以用Planes很合適

 

Unmistakable

【形容詞】【5】很容易辨識、不會搞錯的

* 特使Kim說,這件作品他絕對不會搞錯,一定來自同一個人的手藝,也就是Min,特使臉上露出笑容

 

 

 

No other than someone

【片語】【正式】絕對是某個人

* 特使Kim非常有把握,這個作品和另一個作品,絕對是出自同一個人的手:This work was done by no other than Master Min. (這作品絕對出自明師父之手)

 

Sill the glee

【詞組】止住喜悅

* 聽見特是的讚美,Min保持鎮定,Tree-ear卻必須用力止住內心喜悅

* Still【動詞】【文學】止 ( = Stop)

* Glee【名詞】【12】欣喜

 

Lest

【連接詞】【文學】【5】以免

* Trill-ear必須Still his glee,以免跳起來尖叫

 

Skip about

【片語】跳起來

 

 

 

 

 

Apparent [ə'pærənt]

【形容詞】【4】顯而易見的、明顯的

 

Feverish ['fivərɪʃ]

【形容詞】【8】極其興奮、狂熱;身體發燒的

* Kim離開後,被認可的兩戶陶匠家裡上上下下進入狂熱狀態,都計畫做新的作品,等一個月後Kim回來,決定誰拿到皇家委任狀

 

 

 

 

Sway a decision

【詞組】影響某人的決定

* Sway,左右搖擺

* Sway someone, 影響某人的立場、意見、決定

 

 

 

 

In someone’s favor

【片語】投某人之所好、偏向某一方

* 飢餓遊戲名句:May the odds be ever in your favor. 祝勝算永遠都投向你們這邊

* Ming師父和Kang師父都想在下次特使來之前做出新作品,以便Sway the decision in their favor.

Slump [slʌmp]

【動詞】【10】癱軟、衰敗、萎靡

 

Dejection [dɪ'dʒɛkʃən]

【名詞】【14】沮喪、傷心失落

* 其他沒有被看上的陶工,整個然癱軟下去,失去鬥志的沮喪

Lugubrious [lə'gʊbrɪəs]

【形容詞】【文學】【13】非常難過

 

Commiserate (with someone)

【動詞】【16】弔慰

(= offer symphathy to someone)

* 落選的陶匠,全都不工作,都去傷心酒店,Lugubrious wine shop,互相安慰,Commiserate each other

Seemingly

【副詞】【9】表面看起來是、顯然的

 

The court

【名詞】皇室

* 只要能夠取悅皇室,Please the court,皇家委任工匠的職務是終生職,所以很多陶匠都認為這輩子沒指望,只好又去傷心酒店

 

Fall out of favor

【片語】不再受喜歡、不再受寵

* 除非是皇家陶匠死亡,或者失寵,否則不會找新的皇家陶匠

 

Demise [dɪ'maɪz]

【名詞】【正式英語】【6】死亡

* 而且通常是要死兩三個皇家工匠後,才會開始出新的委任,所以,這下一次,恐怕要等到下輩子

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()