A Single Shard, Chapter 3

0a.png

九天工作期滿,Tree-ear為了想當Min的徒弟想盡理由,Min默認,給他下一個任務,挖陶土;Kang師父慶幸Min終於有徒弟;挖陶土不比劈才輕鬆,Tree-ear累一上午,想不到中午能吃到師娘的豐盛午餐便當;下午掌握到技巧,順利完成任務;這時是比目魚季節,Crane-man不顧自己腿瘸也去捕,不但沒收穫還把枴杖弄壞,Tree-ear自責,應該把午餐留一半給他。

 

 

At dusk

傍晚

* Dusk = Twilight(暮光、傍晚)

 

Resentful [rɪˈzɛntfǝl]

【形容詞】忿忿不平

* Tree-earMin師父不公平的指責感到氣憤

Win out

【片語】勝出,得到最後勝利

* 下圖,洛基第四集,戰勝蘇聯拳擊冠軍,獲得最後勝利,Rocky won out!

 

Send someone away

【片語】請某人離開

* Tree-ear不敢得罪Min,害怕沒學會製陶,就背師父趕走He feared been sent away before he could learn to make a pot.

 

 

 

 

 

A wisp of smoke

【詞組】一縷輕煙

 

Tender pink part

【詞組】會疼痛的粉紅癒合的傷口

* Tender, 嫩的、敏感的,如果是指身體皮肉,是摸了會痛的地方,比方瘀青處

Mind racing

【詞組】絞盡腦汁(想辦法)

* Crane-man要求去見Min師父,Tree-ear絞盡腦汁想一個禮貌的拒絕方式: Tree-ear’s mind raced to think of a polite refusal.

 

Blistered hand

【詞組】長水泡的手

* Blister 水泡

Shudder [ˈʃʌdɚ]

【動詞】(天冷或害怕) 顫慄、震動

 

Fern Sprout

【植物】蕨類新芽

* Fern蕨類植物

* Sprout [spraʊt] 新芽

 

Spoor [spʊr]

【術語】動物行走後留下的蹤跡,足跡或糞便

 

Read the mountain

【詞組】觀察山勢

* Read = find out informaiton frome something

Shed

小屋

* 通常是木製簡陋小屋,用來當儲藏室

 

(Gray) to streak the hair

【詞組】白髮斑斑

* Streak [strik]【動詞】

1) 形成條文 2) 疾駛3) 裸奔

* 另一位師父Kang,雖然有許多白髮,但比Min師父年輕

High time

【詞組】是時候了、早該如此

* Kang師父說,Min師父老早就該找助手幫忙了:It’s high time the old man got himself some help.

 

Speak with an edge to one’s voice

【詞組】語氣帶刺(不爽)

* Kang師父語帶不爽的說,Min師父很久沒有盡義務,拿木材來共用的窯

 

Rifle through…

【片語】洗劫

* 流浪漢挖垃圾桶找東西,小偷闖空門,翻箱倒櫃偷東西,都是Rifle through

Culinary [ˈkjulɪˌnɛrɪ]

【六級形容詞】烹飪相關的

* Culinary School 烹飪學校

 

Linger about

【片語】徘徊逗留

* Linger [ˈlɪŋɡɚ]

 

Pay in full

【詞組】付全額

* 付一半:Pay in half

* 連續般木材搬了九天,Tree-ear終於償還了全部的負債

 

 

 

Rehearse the words

【詞組】排練台詞

* Tree-ear打算說服Min收他做徒弟,不斷練習如何跟師父講話

* Rehearse [rɪˈhɝs] 排練

 

Nod one’s thanks

【動作】點頭稱謝

 

Face netted with fine wrinkles

整張臉佈滿細密的皺紋

* Min師娘的臉上佈滿細密的皺紋

 

Cross

【形容詞】生氣的(angry)、不爽的(annoyed)

Trail off ( = Trail away)

【片語】(聲音)越講越小聲,如山中小徑,終至無影無蹤

 

Discharge (fute, debt, obligation)

【八級動詞】【法律】履行

* Min告訴Tree-ear,你已經履行你的債務:Your debt is discharged.

 

… could hardly been more abrupt

【】非常無禮的、非常不禮貌的

* Abrupt 唐突的、魯莽的

 

Curt words

【詞組】簡短的話

* Curt 精簡的

Parched field

【詞組】非常乾燥的土地

* Parch [pɑrtʃ]【動詞】烘烤

* 久旱逢甘霖:Like cool rain over a parched field

 

Murmur

【動詞】低聲說話、碎碎念抱怨或講閒話

 

Trundle (the cart)

【詞組】奮力的推車[ˈtrʌndḷ]

* Trundle是慢慢地推動輪子,本來是件苦差事,但是後來小朋友玩的推輪子,叫Trundel Wheel

 

Staggered rectangles

交錯排列的長方形

* Strggered, 交錯排列的

Slash (at something)

【動詞】(用刀劍)劈砍

 

A slab of clay

厚片陶土

* Slab 厚片、厚板

 

Outline

【動詞】劃出輪廓

* Tree-ear用鏟子劈陶土,當a slab of clay的物外型輪廓出來之後,就挖起來

 

 

Bring something down

【片語】放下來

* Bring down,可以輕輕放下,也可以重重放下,是前後文而定

* Tree-ear把鏟子舉高高,然後插到土裡拔不上來,所以他的Bring it down是重重放下

 

A dull thunk

【聲音】低沉的蹦一聲、沉重的撞擊聲

* Thunk【口語】即Thud,低沉的重擊聲,比方重重的把大門關上,從十樓摔到一樓,把鏟子重重劈到泥地上

 

Tug (at something)

【動詞】用力拉

* 人用手Tug,比方拔河;狗用嘴Tug

 

Not budge

【詞組】無動於衷、不為所動

* Budge [bʌdʒ]【動詞】移動、改變立場

Squelch [skwɛltʃ]

【動詞】嘎吱作響

* 比方在潮濕的泥巴地上走路,鞋子嘎吱作響

 

A swash of mud

一片濺上來的泥巴

* 浪花打上岸的衝擊

* Tree-man用力鏟土,臉上一片濺上來的泥巴

Swift

【形容詞】快捷的、行動迅速的

* 一起挖陶土的工人,動作都跟豹一樣迅速,工作很快就做完,留下Tree-ear一個人繼續挖

 

Scowl [skaʊl]

【動詞】臉下沉、一臉怒氣

Bear the thought of …

【詞組】懷有想法

* Tree-ear累到連想不敢想自己能把現在裝滿陶土的推車推回Min師父家去:

He could hardly bear the thought of wheeling the now-heavy cart back to Min’s house.

 

The toil of something

【詞組】【文學】帶來的折磨、勞苦

* Toil 【八級名詞】苦差事

 

In every trade

【詞組】各行各業

 

 

 

Work off a debt

【詞組】工作還債

* Tree-ear現在不是工作還債,Min師父至少要給他飯吃

 

Be obliged to do something

【片語】有義務

* Min師父有義務要給飯吃:Min was obliged to feed Tree-ear.

 

Fatigue [fǝˈtiɡ]

【六級名詞】極度疲憊

 

A shaft of sunlight

【詞組】一道光束

 

 

Bound (into the river)

【動詞】衝進河水裡

* Bound,有活力的奔跑

 

Grime [ɡraɪm]

【八級詞彙】附著在表面上的泥土

* 比方半年沒洗的車子,上面那層土就是Grime dirt

Impulse [ˈɪmpʌls]

【名詞】衝動、一時的念頭

 

Shreds of something

【詞組】少量的…, 一點點的

* Shred [ʃrɛd] 一小片、一小塊

* A shred of smething 意思不同,一小片東西

 

Savory

【形容詞】美味可口的

 

Seasonings

【名詞】調味料(鹽、胡椒、….)

 

 

 

Banquet [ˈbæŋkwɪt]

【名詞】宴會

 

Whittle (away) something

【動詞】切、削

 

 

Have a run of something

【詞組】一連串的….

* I had a run of bad luck today. (今天衰了一天)

 

A run of flounder

【詞組】抓比目魚之行

* Flounder [ˈflaʊndɚ] 比目魚

* 中譯版誤會Run,不是一群,是一個行動

 

Ch’ulp’o was on the sea?

這村莊浮在海上?正確的用法是By the say,作者用On the sea比較有意境,飄在海上的漁村

Shellfish

【名詞】貝殼類海鮮

 

At low tide

【詞組】退潮的時候

 

 

A school of fish

【詞組】一大群魚類

 

Bamboo pole

【詞組】竹竿

Fish Flopping

拍動的魚

* Flop, 拍一聲一屁股坐到沙發上的動作

* 岸上的比目魚太多,跳到岩石上拍拍跳

 

Skip out to the beach

【行動】輕快地碰碰跳跳去海灘

【蹣跚而行】

作者用非常多蹣跚而行的英文字,Lurch, Hobble, Limp, Shuffle, Stagger, Stumble, Totter, Wobble,中文一律蹣跚踉蹌,真的嗎?

 

Lurch [lɝtʃ]

失控般行走,突然前進又忽然停止,猶如殭屍

 

Hobble [ˈhɑbḷ]

因腳受傷關係走路困難,比方受傷運動員

Limp [lɪmp]

因殘障或麻痺行走困難,如殘障同胞

 

Shuffle [ˈʃʌfḷ]

拖著腳走路,鞋底磨地,像頹廢的破少年

 

 

Stagger [ˈstæɡɚ]

搖擺不定的行走,如醉鬼

 

Stumble [ˈstʌmbḷ]

跌跌撞撞的行走,隨時會被絆倒蠢人

 

Totter [ˈtɑtɚ]

左右搖擺不穩定的走,像走鋼索

 

Wobble [ˈwɑbḷ]

左右不平衡搖晃的走,像不倒翁

 

 

Treacherous to his crutch?

對自己的枴杖不忠?

* Treacherous [ˈtrɛtʃǝrǝs] 不忠誠、不能信任的

* Crane-man對自己的拐杖(crutch)不忠誠?什麼意思?因為明明知道自己行走不方便,還要去海灘捕魚,把枴杖給折斷了

 

Go on a … run

【詞彙】之行、去跑一趟

* 這句比較口語,Run,跑一趟,破產姊妹有一集,Caroline以為Max男友急著跑去買保險套:Is he going on a condom run?

* 這一集換成Crane-man going on a flunder run,跑去抓比目魚

 

 

 

Come away empty-handed

【詞組】兩手空空離開

 

Curl of wood

【詞組】一捲木屑

* Curl [kɝl] 捲狀物

 

 

The lines were “true”?

* Crane-man舉起新的拐杖,瞇眼看,檢查它的Lines是不是True,這是什麼意思?

 

True,是專業術語,絕對平、絕對直、絕對正確

 

Crane-man舉起新拐杖,瞇眼看,看夠不夠直

 

 

A pile of (wood) shavings

一堆木屑

 

 

 

For your trouble

【禮貌】麻煩你了

* 在美國,給小費的時候說這句話,服務生會感覺特別窩心

* Tress-ear感覺麻煩Crane-man去抓魚,卻一無所獲,自己卻已經吃得飽飽的,很羞愧

 

The other way around

【詞組】相反

* 電影”BJ單身日記,休葛蘭宣稱他老婆被好朋友拐了,事實是,It’s the other way around,剛好相反

* Tree-man把午餐吃個精光沒留給Crane-man,換做是Crane-man, 一定會留一半給Tree-ear吃,It’s the other way around.

 

Grunt

【動詞】喉嚨發出咕噥聲

* 一般發生在不想講話的時候

 

(Get) cross with someone

【片語】對某人生氣

 

 

 

 

Grumble [ˈɡrʌmbḷ]

【動詞】發牢騷、不停碎碎念

 

Impudent [ˈɪmpjǝdṇt]

【八級形容詞】肆無忌憚、囂張跋扈

 

In mock anger

【詞組】假裝生氣

 

Brandish [ˈbrændɪʃ]

【八級動詞】【文學】揮舞

* Brandish揮舞的,不是彩帶,都是具有威脅性的武器,舉起來耀武揚威

 

Sword-fashion

像劍一樣的

* -fashion當字尾,代表,和類似、和是同一夥的

* Crane-man舉起新的拐杖,當劍一樣來耍

 

 

Den

【名詞】動物巢穴、人的狗窩

arrow
arrow
    全站熱搜

    Verb Master 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()