A Single Shard, Chapter 13
海景雖美,但Tree-ear心情迫不及待,下船就衝去師父家,師母說師父在後院,師父知道獲得委任,卻異常平靜,深吸一口氣開口說:「你朋友被撞到河裡死了。」 接著說,Crane-man臨死前手緊握著一件東西,Tree-ear送他的陶猴,但此時他亂了心神,隱約聽見師父稱讚他的陶猴是精緻作品,難以置信,師母帶他進家門,安排房間讓他休息。隔天清晨,Tree-ear到溪邊發洩情緒,回想Crane-man。一切回到原狀?一切都不同了,Min師父要收他為徒,師母給他新名字,收他為兒子,Tree-ear推著車邊上山邊想,還要多久他才能做出精美的花瓶…(完)
Tingle ['tɪŋɡl]
【動詞】【12】刺痛、(情緒)刺激興奮
* 針刺感、蟲咬感
Tingling impatience
刺痛般的迫不及待
* Tree-ear在船上,心情迫不及待
Final stretch of the trip
旅程的最後一段
Stretch
【名詞】【2】伸展、延伸
Rowboat ['robot]
【名詞】【】划艇
Whirl around
【片語】旋轉、迴旋
Scamper ['skæmpɚ]
【動詞】【14】蹦蹦跳跳地快跑
* Scamper跑的方式像小狗般急切但腳步又不大
Clearing
【名詞】【6】林間的小空地
Ball one’s fist tightly
緊握雙拳
Contain [kən'teɪn]
【動詞】【】1) 含有 2) 控制
* 情緒、暴動、傳染病,Contain變成控制、抑制;其他都是含有
* 歐巴馬名言:ISIS has been contained. (ISIS已經被控制住,不會再擴張)
Contain one’s excitement
控制興奮的心情
Stare off into the distance
眼睛凝視遠方
Boulder ['boldɚ]
【名詞】【10】巨石(通常是圓球形)
Subdued [səb'djud]
【形容詞】【7】異常安靜、異常平靜
* 如果用來形容顏色,色彩暗沉、不明亮
* 比方美國國旗採用Subdued Color,變的黯淡
Surreptitious [ˌsɝǝpˈtɪʃǝs]
【形容詞】【13】偷偷的
Glance surreptitiously
偷偷摸摸地看一眼
Bridge Railing
橋上的欄杆
Be bumped and jostled
被撞和推擠
* Crane-man在橋上被車撞擠到欄杆,欄杆斷掉,摔進河裡,水非常冰冷,老人家就這麼死了
This other, detached Tree-ear noticed that…
另一個分身的Tree-ear注意到…
* 因為這是一年半一來,頭一次Min師父拍他的肩膀,Tree-ear感覺自己靈魂出竅
Detached [dɪ'tætʃt]
【形容詞】【8】分離的;冷漠的
* Detached如果用在情緒上,是「冷漠、無感」,比方鄭傑殺人後,面對受害人家屬一臉冷漠,好像事不關己,就是一種Detached Manner:
He described what he had done in a cold and detached manner. (他講他所作所為的時候一副冷酷事不關己的態度)
Out of thin air
【片語】橫空出世、空穴來風、無中生有
= out of nowhere, out of nothing
* 本意和中文「天上掉餡餅」很像
* 師母不知從哪裡忽然冒出來,Appear out of thin air
* 下圖:Electricity out of thin air
Waver ['wevɚ]
【動詞】【10】搖曳、猶疑不定、退縮
* Tree-ear此時亂了心神,身邊的聲音和影像都像風中殘燭一樣搖曳不定,Wavering
Threshold ['θrɛʃhold]
【名詞】【6】房子入口或入口的門檻
Step over the threshold
跨過門檻
* 師母帶著Tree-ear跨過門檻,這是Tree-ear第一次進師父的家
Marvel at something
【片語】對…感到驚奇
* 「傑克,這真是太神奇了!」這種表情
* 當Tree-ear的心思還在對師父第一次的稱許感到驚奇,眼睛卻見到師父家裡的布置
Spare [spɛr]
【形容詞】【2】簡約,Elegantly simple
* Spare(多餘的),如果用在藝術品設計或文章,意思變成簡約
* Min師父的家內擺設,既整潔又簡約:Neat and Spare
Plunk (something)
【動詞】【7】用力放下(某物)
* 比方機場搬行李地勤,很多都是用拋的,這種動作是Plunk the luggage down
Drop into the water with a loud plunk
“Plunk”一聲沉入水裡
* 隔天一大早,Tree-ear跑去溪邊打水漂,石頭沒飄起來,咚(Plunk)一聲,沉入溪裡
Barrage [bə'rɑʒ]
【名詞】【11】連珠炮、連續的砲火
* 萬箭齊發:Barrage of arrows
Hurl a barrage of rocks
用力投擲一連串的石頭( = hurl a rain of rocks)
Roil [rɒɪl]
【動詞】【文學】【16】攪混濁
* Tree-ear拼命扔石頭,把溪水弄到混濁起泡:The water roiled and foamed
Clod [klɑd]
【名詞】【10】土塊、泥巴塊
* = Clods of dirt
Whatever he could get his hand on
任何手能抓到的東西
* 石頭被扔完,Tree-ear開始扔葉子、扔樹枝、扔泥巴,任何能抓到手裡的東西都扔進溪裡
Clutch one’s stomach
緊抓著肚子
Troubled Water
【詞組】洶湧的潮水、惡水
Subside[səb'saɪd]
【動詞】【12】平息
* 瘋狂的扔東西到河裡之後,Tree-ear肚子劇痛,雙手抓肚子,看著被他打的洶湧潮水平息
Eddy ['ɛdi]
【名詞】【12】漩渦 ( = Swirl)
Swirl [swɝl]
【動詞】【7】盤旋、成漩渦
Recall Something
【動詞】【4】回想起某件事
* = Remember, Recollect
At the expense of something
【片語】以…為代價
Recollection [rɛkə'lɛkʃən]
【名詞】【11】回憶
Sob [sɑb]
【動詞】【名詞】【7】嗚咽、哭泣
Muffled sobs
【詞組】掩面哭泣
* Muffled, 隔了一層的、用某東西蓋住口鼻
Shiver [ˈʃɪvɚ]
【動詞】【10】顫抖(因為冷或害怕)
Large logs
【詞組】大型原木
Girth [ɡɝθ]
【名詞】【14】周長、腰圍
* Min師父要Tree-ear上山劈材,但是這次不同,要粗大的木材,和男人腰圍一樣大:The girth of a man’s body
Hang one’s head (with shame)
【片語】低頭羞愧
* 這句片語在文中出現無數次,似乎是作者的最愛
Considerable [kǝnˈsɪdǝrǝbḷ]
【形】【3】可觀的、重要的、相當多相當大的
* 如果沒有非常大尺寸的原木,製作不了一座新的轉盤,表示Min師父決定收Tree-man為徒
Import [ˈɪmport]
【名詞】【3】某件事情的涵義或重要性
* Tree-ear直到要出門才聽懂師父講話的意涵,The full import of Min’s words,做新的轉盤,意思就是要收Tree-ear當徒弟
Will it agreeable to you?
師母打算給Tree-ear一個新的名字,問他是否Agreeable,問題來了,Agreeable有兩個意思:
- 歡喜、歡欣喜悅
- 接受、欣然同意
答案是1),兩個原因:
- Agreeable歡欣喜悅,是文學的寫法
- Agreeable欣然同意,應該是Will you agreeable to it? 和小說剛好反過來
所以,中譯本又翻錯了…
正確翻譯是:這件事你開不開心?
Syllable [ˈsɪlǝbḷ]
【名詞】【10】音節
* 師母給Tree-ear的新名字叫Hyung-pil,師母過世的兒子命叫Hyung-gu,兩個名字音節相同
Bestow [bɪ'sto]
【動詞】【7】授予榮耀
Bestow someone on something
【片語】授予某人…的榮耀
* Tree-ear被授予當師母兒子的榮耀,和他死去的兒子當兄弟:Be bestowed on siblings
Sibling [ˈsɪblɪŋ]
【名詞】【9】手足、兄弟姊妹
Go by the name of (an orphan)
【片語】以…為稱呼、以…自稱
* 此後,Tree-ear不會再被稱為孤兒
Bewildering [bɪ'wɪldərɪŋ]
【形容詞】【7】眼花撩亂的
Welter ['wɛltɚ]
【名詞】【14】多得數不清楚、多得亂七八糟
一下子發生這麼多意想不到的事情,Crane-man死了、自己新的轉盤、有自己的家人、有自己的名字、師父要教我拉坯… Tree-mear一時之間迷失在他自己撲朔迷離的眾多思緒裡:
Lost in the bewildering welter of one’s thoughts
Shed the last of the leaves
掉下最後的幾片葉子
Stand bare
光禿禿的站立著
Something is worthy of …
【片語】某東西值得被…
* The book is worthy of mention
(這本書值得被提起)
* The teacher is worthy of respect.
(這老師值得被尊敬)
* The design is worthy of such a fine vase.
(這設計值得這樣精緻的花瓶)
留言列表